Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 09 Oct 2012 at 20:34

yoggie
yoggie 57 現在実務翻訳勉強中。一つ一つ丁寧に翻訳させて頂きたいと思います。 TOE...
English

For enterprise users, this could also be an efficient marketing method for promoting online events or ads to target readers. The small code with big data and fast readability has drawn much attention in media, internet and many other fields. Maybe in the near future, you can hear people say Scan me! rather than Hello.

Japanese

企業ユーザーにとっても、ターゲット読者に対して、オンラインイベントや広告をプロモートするために、効率のいいマーケティング方法になる可能性もある。大きなデータを持って素早く読めるこの小さなコードは、メディアやインターネット、その他多くの分野で注目を集めている。恐らく近い将来、「こんにちは」と言うよりも、「私をスキャンして!」と言う方が普通になるのかもしれない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.