Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / 0 Reviews / 07 Oct 2012 at 21:17
○○さま
本日商品を受け取りました、ありがとう
とても良い○○(商品名)です、私たちは喜んでいます
さて、私たちはこれから年末に向けて忙しくなるため、商品の取引先を増やしたいのです。
商品は1か月に30pairs以上必要ですが、少なくても構いませんし入荷も定期的でも不定期(そちらの都合で)でも構いませんので直接取引をお願いできますか
急ぎ購入したいのは
本日購入
・○○(商品名) W31.32-L32×1
・○○(商品名) W28.33.34-L32×1
合計5 pairs
Mr. AAA
We received items today. Thank you.
We are pleased with <name of products> with good quality.
Well, we are going to be busy from now to the end of year, and we would like to have more clients.
We need more than 30 pairs/ month. We'd like to offer you a direct deal even with a small number on a regular/ irregular base.
Our request with all speed is
1. <name of products> W31.32-L32×1
2. <name of products> W28.33.34-L32×1
which we purchased today,
Five pairs total.