Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Oct 2012 at 21:15
○○さま
本日商品を受け取りました、ありがとう
とても良い○○(商品名)です、私たちは喜んでいます
さて、私たちはこれから年末に向けて忙しくなるため、商品の取引先を増やしたいのです。
商品は1か月に30pairs以上必要ですが、少なくても構いませんし入荷も定期的でも不定期(そちらの都合で)でも構いませんので直接取引をお願いできますか
急ぎ購入したいのは
本日購入
・○○(商品名) W31.32-L32×1
・○○(商品名) W28.33.34-L32×1
合計5 pairs
Mr./Ms./Mrs ○○
We received the product today. Thank you.
We are glad that it is a very good ○○ (product name).
Now, because we are getting busier towards year's end, we would like to increase the suppliers for the product.
We will need more than 30 pairs of the product each month, but it is okay for a few less or whether it is regular or not (for your convenience).
So, would you mind dealing directly ?
The products we want urgently are
Today purchased
・○○ (product name) W31.32-L32×1
・○○ (product name) W28.33.34-L32×1
Total 5 pairs