Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 16 Sep 2010 at 09:28

yukue
yukue 52 I am a native English speaker and hav...
Japanese

カードを利用することで手軽に一定量の技術的アイデアを出すことができます。
一人でアイデア出しをするときや、チームでブレインストーミングを行うときなどに是非ご活用ください。

(本製品は宮城 TRIZ 研究会が開発した智慧カードの iPhone・iPod touch アプリ版になります)

■使い方

・アイデア出しのテーマを決めます。「ex. iPhone の可能性を広げる全く新しいケースの開発」
・カードをめくりながら、内容をヒントにアイデア出しを行います。

English

By using the cards, you can easily produce a fixed amount of practical ideas.
Definitely use this when coming up with ideas by yourself or when conducting brainstorming as a team.

(This product comes from the Idea Pop-Up Cards developed by the Miyagi TRIZ research society and is compatible with the iPhone and iPod touch.)

-How to use:

・Decide on a theme for producing ideas. [Example: broadening the possibilities of iPhones by developed entirely new cases]
・While going through the cards, ideas on the subject occur through the hints.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.