Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 64 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 Sep 2012 at 22:47
“The reason is twofold,” says Gayle Laakmann McDowell, former Google, Microsoft, and Apple engineer and author of Cracking the Coding Interview. “One is that a lot of brainteasers rely on this ‘aha moment,’ where you suddenly get what the question is about. That becomes too random. There’s no reason to ask a brainteaser if it has nothing to do with computer science when you can ask one that tests both intelligence and knowledge of computer science.”
「理由は2つあります」Google、Microsoft、Appleで働いたことのある技術者で『Craking the Coding Interview』の著者であるGayle Laakmann McDowell氏は言う。「1つは、多くの頭の体操的難問は、その質問の本質に突如気づく『目からうろこの瞬間』が頼りです。それは成り行き任せになりすぎます。情報科学の知性と知識の両方をテストできる質問があるときに、頭の体操的難問が情報科学とまったく関係のない質問ならば、そんな質問をする必要はまったくないのです。」