Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Sep 2012 at 01:52

norinorimaki
norinorimaki 50 よろしくお願いします!!
English

Research need to be conducted in order to know product’s position in the market.
Research that can be done in order to help in understanding the customers, competitors, and the market are:

Competitive analysis
What do they sell? Where are they good and bad at? How they market their product? How good is your product compare to them? Why would users choose your product instead of your competitors? I often find so many founders that denying that their product is in fact not better than their competitor. It’s not you who consider whether your product is better or not, it’s the users.

Japanese

マーケットでのポジショニングを知るうえで、調査は必要です。調査は、顧客、競合相手、マーケットに対する理解を助けるために行われます。
競合分析
競合相手は何を売っているか?彼らの強み・弱みは?どのように製品を販売しているか?あなたの製品が勝っている点は?どうしたら顧客は競合相手ではなくあなたの製品を選択するのか?競合他社より製品が実際は優れていない点について否定する創業者を多く見ます。あなたの製品が優れているかどうかを決めるのはあなたではなく、ユーザーです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.