Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 Sep 2012 at 16:01

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

3) pair the mouse
- Switch off the chuck, and switch on the mouse
- Insert the dongle into the PC or PS3
- Hold the mouse close (~10cm/~4inch) to the dongle, and press either cross, square, circle or triangle button
- The LED on the mouse should dim out and the green LED on the dongle should light
- If not, repeat the procedure

4) pair the chuck
- Switch off the mouse, and switch on the chuck
- Insert the dongle into PC or PS3
- Hold the chuck close (~10cm/~4inch) to the dongle, and press L1 button
- The LED on the chuck should dim out and the blue LED on the dongle should light
- If not, repeat the procedure

Japanese

3)マウスをペアにします
- チャックのスイッチをオフにし、マウスのスイッチをオンにします
- ドングルをPC又はPS3に差し込みます
- マウスをドングルの近くに持ち(~10cm/~4インチ)、十字、四角、丸又は三角のボタンを押します
- マウスのLEDが消え、ドングルの緑のLEDが点灯します
- 上記のようにならない場合は、手順を繰り返してください

4)チャックをペアにします
- マウスのスイッチをオフにし、チャックのスイッチをオンにします
- ドングルをPC又はPS3に差し込みます
- チャックをドングルの近くに持ち(~10cm/~4インチ)、L1ボタンを押します
- チャックのLEDが消え、ドングルの青のLEDが点灯します
- 上記のようにならない場合は、手順を繰り返してください

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 海外メーカーのHPに記載されていた、
ゲーム機器の修理の仕方の説明です。
よろしくお願いします。