Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 67 / Native English / 0 Reviews / 20 Sep 2012 at 07:36

cuavsfan
cuavsfan 67 I passed Japanese Language Proficienc...
Japanese

私の投稿に関心をもって頂き、ありがとうございます。
この投稿で紹介した方法の利点は以下の2つです。
1.cdecl呼び出し規約で作成されたdllの呼び出しが可能となります。
2.dll名を動的に決定することができるので、プラグインの仕組みを
もつプログラムが開発できるようになります。
(declare function構文ではdll名は動的に決定できません。)

English

I am very appreciative for your interest in my paper.
The two main advantages of the methods introduced in this paper are the following.
1. The dll, which is constructed by the calling convention for the cded, can be called.
2. The dll's name can be set dynamically, allowing for the development of programs using plugins.
(The dll's name cannot be set dynamically within a declare function syntax.)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: C言語またはVBの知識があるかたお願いします