Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 13 Sep 2012 at 23:18

kogawa
kogawa 52
English

This new product search service adds new value to Telunjuk’s site, which include similar recommendations for phones, laptops, tablets, and flight tickets. This Indonesian startup’s main goal is to provide effective search and price comparisons so you can save time online in researching to get the products you want.

Camera spec searches are based on details like the brand, optical zoom, minimum ISO, HDMI connectivity, resolution, digital zoom, type of memory, and lenses. You can also decide to pick from a range of prices to find one that suits your budget. You can even search cameras according to local online shops that deliver in your area – but this option is limited to Jakarta and Surabaya for now.

Japanese

この新しい製品サーチ・サービスは、電話、ラップトップ、タブレットおよび航空券に対し似たような推奨を含むTelunjukのサイトに新しい価値を加える。 このインドネシアのスタートアップの主な目的は顧客に効果的なサーチと価格比較を提供することにより、顧客が希望する製品を得るためにオンラインでリサーチする時間をセーブすることを可能にすることである。

カメラのスペック・サーチはブランド、光学ズーム、最小ISO、HDMI接続、解像度、デジタル・ズーム、メモリー・タイプ、レンズなどの詳細を基本とする。  顧客はまた、かれらの予算にあった品物を広い価格幅から選ぶことが可能である。 顧客はさらに地元のオンライン・ショップで顧客のエリアに配達してくれるカメラをサーチすることも可能である-しかし、このオプションは現在ジャカルタとスラバヤに限られている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.