Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / 0 Reviews / 11 Sep 2012 at 13:38

[deleted user]
[deleted user] 55
Japanese

いつもありがとう。
写真のような商品であれば購入したいです。

前回注文したものと同じであれば
問題ありません。

しかし。前々回のものであれば
クレームが来てしまいますので、販売することはできないです。


また、前回メールで商品代金が350ドルとありましたが、
料金は350ドルでよろしいですか?

もしくは、別の商品が350ドルなのでしょうか?

私は、貴方とビジネスパートナーとして長く付き合っていきたいと思っています。


何かとお手数ではありますが
よろしくお願いいたします。

English

Thank you always.
If the product is such as the picture, I would like to purchase it.

If it is same with the one which I ordered last, there is no problem.

But, if it is the one which I ordered last but one, I will get complaints, so I can't sell it.

And you said the product cost was 350 dollars on the last mail, but is it right?

Or does the other product cost 350 dollars?

I would like to continue our business with you as a business partner.

Thank you for your time and consideration.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.