Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Aug 2010 at 01:27

Japanese

唯、膵島細胞移植では免疫抑制剤の投与が必要となる為、術後の免疫に対するリスクがあることがデメリットとして有る事も事実です。そこで中国では国立幹細胞センターに於いて臍帯血を使った「幹細胞移植」を進めております。
こちらの「幹細胞移植」では2型糖尿病の患者の5年後のインスリン離脱率を90%以上に引き上げ、さらに免疫抑制剤の投与を必要としない、最も安全な細胞移植ということで今世界から最も注目される最先端治療とされています。

費用は旅費別で3万3千米ドル

English

However [pancreatic islet transplantation] needs a immunosuppressant shot , it's also true that there is a risk as demerit toward immune system after surgery. That's why China gives [pancreatic islet transplantation] at the National Stem Cell Center by using cord blood.
This [pancreatic islet transplantation] shows more than 90 % of insulin withdrawal rate in 5 years for type II diabetic patients, and what's more, they don't need a immunosuppressant shot. So now it gets best attentions from the world as the safest cell transplantation.

It cost $33,000 US excluded travel fee.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.