Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 06 Sep 2012 at 22:19

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

To select between these modes, first turn the unit “ON” by pressing and releasing the POWER button. Next, press
and hold the MODE button for three seconds to get into the SETUP menu. The brightness is displayed first and
can be changed by pressing the MODE button or accepted by pressing the POWER button. Then press the power
button until you see the existing compensation mode indicated by either the “Bow” symbol ( ), the “Rifle” symbol
( ) lit with one of the ballistic groups (A thru J) displayed and flashing, or no indicators lit and the message
( ) flashing.
The modes can be cycled through in a circular fashion by pressing and releasing the mode button. The order of modes
is a follows: BOW, RIFLE A, RIFLE B

Japanese

これらのモードを選択するには、まずパワーボタンを押して離してユニットをオンにします。次に、モードボタンを3秒間押し続けるとセットアップメニューに入ります。明るさが最初に表示され、モードボタンを押すことで変更でき、パワーボタンを押すと決定します。BOWか()のシンボルで表示される既存の補正モードが見えるまで、又は「ライフル」シンボル()が弾道グループ(AからJ)の1つが点灯するまで、又は何の表示も点灯せず()点滅のメッセージが出るまでパワーボタンを押します。
モードはモードボタンを押して離すと円形に回るようになっています。モードの順番は次の通りです:BOW、ライフルA、ライフルB

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.