Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 67 / Native English / 0 Reviews / 05 Sep 2012 at 02:13
Japanese
なにを言っているのですか?
勘違いしているようですね。
商品は到着した時点で既に汚れていました。
それも輸送中に汚れたような物では有りません。
あきらかに長い時間の経過によって、素材が変色、劣化した物です。
そちらが発送前に確認をしていればこの様な事はないはずだ!
新品の商品を注文しているのに、わざと汚れている商品を
送ったのであれば、完全な詐欺だ!
至急返金をせよ!
English
What are you talking about?
It seems like there is a misunderstanding.
It was already dirty when I received it.
Furthermore, it did not look like that happened during shipping.
It is clear that the original materials have become discolored and deteriorated over a long amount of time.
If you had verified its condition before sending it this would not have happened!
Intentionally sending a dirty product when a brand new one is ordered is fraud!
I expect my money to be returned immediately!
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
厳しめの口調でお願いします。