Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native English / 0 Reviews / 04 Sep 2012 at 22:23

aspenx
aspenx 53 プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 工学を専攻しなが...
Japanese

私は、Aを注文しましたが、Bが届きました。
間違えた商品は今日本にあり、アメリカへ返送しても重いため、送料がかなりかかります。なので、再度Aを注文するかわり、間違えたBとAの差額100ドルの返金をお願いします。
再度注文する時、送る商品を絶対間違えないようにお願いします。
また商品名が記載されたインボイスを必ず同梱して下さい。

English

I had ordered A, but B was delivered instead.
As the mistaken item is already in Japan now and it is rather heavy, sending it back to America will cost a fair bit in shipping fee. Thus, instead of ordering A, I will like to be refunded the difference of $100 between A and B.
Please ensure that the right item is being delivered the next time I make a purchase.
Please also package it together with an invoice that states the name of the item.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 海外ネットショップに商品を間違えて送ってきたことによる一部返金のお願いと再注文の連絡です。