Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Sep 2012 at 22:25

thi_
thi_ 50
Japanese

私は、Aを注文しましたが、Bが届きました。
間違えた商品は今日本にあり、アメリカへ返送しても重いため、送料がかなりかかります。なので、再度Aを注文するかわり、間違えたBとAの差額100ドルの返金をお願いします。
再度注文する時、送る商品を絶対間違えないようにお願いします。
また商品名が記載されたインボイスを必ず同梱して下さい。

English

I ordered A, but received B.
The wrong item is in Japan now, so return shipping cost will be expensive. So instead of place another order, I would like to take B. Please refund me $100 difference.
Next time please make sure there is no mistake when you ship the item.
And please include the invoice with shipping.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 海外ネットショップに商品を間違えて送ってきたことによる一部返金のお願いと再注文の連絡です。