Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 43 / 0 Reviews / 01 Sep 2012 at 22:00

emguillemier
emguillemier 43 イギリスとフランスに語学留学の経験あり。外資系証券と貿易会社に実務経験あり。
English

Gesture suggestion

On the belly
1. Take the Strong ultrasonic head, do circling gesture, from both sides of the waist, pull to the middle. Refer Pic A

2. Gesture 1: Take the RF head, with circle gesture between the chests and slanting pull at the groin, to open the points. Refer Pic B


3. Gesture 2, To navel as the center, from outer to inner, to do small circles to dissolve redundant fatness. Refer Pic C

4. Gesture 3, Slanting pull the fatness between both sides of the waist, lastly pull to the groin, make the fatty acid exausted with lymph drainage. Refer Pic D


5. Gesture 4, Slanting pull the fatness under the ribs to the groin, then return it under the ribs, repeat it some times. Refer Pic E

Japanese

ジェスチャー提案

お腹に
1.強力な超音波ヘッドを取り、丸く円を描き、腰の両側から、真ん中に引きます。 写真A参照

2。ジェスチャー1:ポイントを開くには、脚の付け根にある宝箱との間に斜むけ、プルサークルジェスチャーで、RFヘッドを取る。写真B参照


3.冗長な肥満を解消するために、小さな丸を描くには、外側から内側中心として、へそにジェスチャー2を行ってください。 写真C参照

4.ジェスチャー3、腰の両側の間の肥満解消のため、最後に、鼠径部へのプルリンパドレナージュと困憊脂肪酸を作る。写真D参照


5。ジェスチャー4、鼠径部への肋骨の下の肥満を解消、それを何度か繰り返し、肋骨の下にそれを返します。写真E参照

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.