Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 09 Aug 2010 at 20:47

hiro_hiro
hiro_hiro 44 よろしくお願いいたします。
English

Giant trash islands threaten China bridge, dams
BEIJING--Vast floating islands of rubbish and debris, accumulated after torrential rains and flooding, are threatening to topple a bridge and jam two big dams in China, state media reported on Wednesday.
One layer of garbage covering 15,000 square meters -- more than 150,000 square feet - had lodged under a bridge in the northeastern city of Baishan in Jilin province and was blocking water flow, the China Daily reported.
Officials fear a fresh wave of flooding, if crews fail to clear the debris, could bring down the bridge. If the island is washed downstream, it could block floodgates at the Yunfeng dam, now operating at full capacity.

Japanese

中国で巨大なゴミが橋とダムに脅威を与える
北京---豪雨の後に蓄積されたゴミや残骸から成る巨大な浮島により、中国において橋の崩壊や2つの大規模ダムの閉塞の恐れがあると、中国国営メディアが水曜日に伝えた。中国日報の報道によると、中国北東部の吉林省白山市では1万5千平方メートル(15万平方フィート以上)にも渡るゴミの層が橋の下にとどまり、水の流れがさえぎられている。
当局は新たな洪水の発生を懸念しており、作業員による残骸物の除去がうまくいかない場合、橋の崩壊をまねく恐れがある。ゴミの島が下流に流された場合には、現在、最大容量で稼働中のユンフェンダムの水門を塞ぐ恐れがある。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.