Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 31 Aug 2012 at 01:27

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
English

t(129)= 0.79, ns; years of full-time work, t(124)= 1.09; current work satisfaction, t(132)= 0.36; age at first marriage, t(124) = 0.86, ns; ever divorced, t(131) = 0.33; number of children, t(129) = 1.14, ns; and political orientation (conservative vs. liberal continuum), t(99) = 0.99,ns.
 Before examining the relationships of generativity and authoritarianism to the criterion variables, we correlated age 52 scores on generativity with age 52 scores on authoritarianism. Replicating past work on other adult samples, the two variables were only weakly related in the current sample(r= -.21, p< .10).
Results for the open-ended data are reported in Table 1.

Japanese

学士以上の教育レベル ― t(129)= 0.79、ns、長年のフルタイムの仕事 ― t(124)= 1.09、現在の仕事に満足感 ― t(132)= 0.36、初婚時の年齢、t(124) = 0.86、ns、離婚歴あり ― t(131) = 0.33、多くの子供たち ― t(129) = 1.14、ns、および、政治的姿勢(保守対自由主義系) ― (t(99) = 0.99,ns)。
基準変数に対する次世代育成能力と権威主義の関係を調べる前に、52歳時の次世代育成能力のスコアと52歳時の権威主義のスコアを相関させました。他の大人のサンプルによる過去の研究の再現となり、二つの変数は、今回のサンプル(r=-.21、p < .10)では、わずかな関連性があるのみでした。
制約をかけないデータに対する結果は、表1で報告しています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 二つの文章は続いています。よろしくお願いします。