Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 30 Aug 2012 at 02:43

12ninki_chan
12ninki_chan 44 I work as a call center agent using J...
Japanese

・入力された個人情報は、一時的にeverevoサーバ内に保管されますが、イベント終了時にお名前と性別を除き、情報を破棄いたします。
この情報はイベント主催者が受付する際に必要な情報です。
お手数ですが必ずご入力ください。
※一回だけの記入です。次回以降は入力する必要はありません。
このアカウントは登録されていません。
Twitter や mixi のアカウントで登録した覚えはありませんか?登録した覚えがある場合は該当アカウントにてログインしてください。

English

Any personal information you enter is stored on the everevo server temporarily, except for your name and gender information which will be discarded at the end of the event. This information is necessary when the event organizer takes it. Sorry for the inconvenience but please input. 
※Enter just once. Input is unnecessary next time. This account is not registered
Do you remember if you registerd using your Twitter or Mixi account? If you do, please login with the corresponding account.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.