Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 41 / 0 Reviews / 27 Aug 2012 at 15:15

emguillemier
emguillemier 41 イギリスとフランスに語学留学の経験あり。外資系証券と貿易会社に実務経験あり。
Japanese

シャンブレシャツにマリンスタイルでは定番のセーラーカラーをステッチで表現したシャツ。
セーラーカラーとは違い、平面的かつ刺繍では立体的なデザインというのが面白く背中のステッチは碇マークが線を打ち破ったデザインになっています。
シャツの名前に付けられた【free】というメッセージと共にこのシャツも一つの着方だけではなく色々な使い方で楽しんでもらえると嬉しいというメッセージが込められています。

English

In the marine-style shirt with a sailor collar stitch represented in classic to shake shirt Shan.
The difference with sailor collar, with embroidery of the planar and three-dimensional design that is stitched on the back is made to design anchor mark broke the interesting line.
Messages that have been put in a happy and enjoyable as well as how to use a variety of how to wear this shirt also one with a message attached to the name of the shirt that the [free].

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.