Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Aug 2012 at 14:25

2ndmk2
2ndmk2 50 I am a student of the University of T...
Japanese

シャンブレシャツにマリンスタイルでは定番のセーラーカラーをステッチで表現したシャツ。
セーラーカラーとは違い、平面的かつ刺繍では立体的なデザインというのが面白く背中のステッチは碇マークが線を打ち破ったデザインになっています。
シャツの名前に付けられた【free】というメッセージと共にこのシャツも一つの着方だけではなく色々な使い方で楽しんでもらえると嬉しいというメッセージが込められています。

English

This is a chambray shirt which expresses a sailor collar (regularly used in a marine style) with a stitch.
Unlike the ordinary sailor collars, interestingly, the design is not only two-dimensional but also three-dimensional in embroidery, and in the design of the stitch on the back, an anchor mark breaks the line.
In addition to a message "free" , the name of this shirt, it also has a message that we hope you will enjoy this shirt in various ways, not just in one way.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.