Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Aug 2012 at 12:54

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
English

Caused by rising labor costs in China as life in the nation’s manufacturing hubs gets a lot pricier, Vancl’s deputy GM Liu Hao has said – to the Chinese blog IT Times – that the company has begun producing some of its own-brand clothes in Bangladesh since the end of last year. But Vancl is being cagey about the extent of the manufacturing move, and many Vancl T-shirts I’ve inspected do not show any country of origin. It’s not clear what percentage of the company’s fashion lines are made in the South Asian nation.

Japanese

中国の人件費の高騰が原因で、中国国内の製造拠点の価格は一層高くなっている。Vanclの代理GMであるLiu Haoは中国のブログIT Times に対し、Vanclが昨年末から自社ブランドをバングラディッシュで製造し始めたと述べた。しかしVanclは製造工場の移転の規模についてあまりはっきりしたことを語っておらず、私が検針した多くのVanclのTシャツには生産国名が全く記されていない。Vanclの衣料製品の何パーセントがこの南アジアの国で製造されているかは明らかでない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.