Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Facing Rising Labor Costs, One Chinese E-Commerce Site Opts For “Made in Bang...

Original Texts
Facing Rising Labor Costs, One Chinese E-Commerce Site Opts For “Made in Bangladesh”

Vancl is China’s top own-brand e-commerce site, selling its own cheap yet cheerful clothing items in a manner similar to Japan’s Uniqlo. Except Vancl does it only online. Some of its clothes retail, in a promotion going on at the moment, for as little as 29 RMB – that’s $4.60. But to get prices so low, many of Vancl’s clothing items are not made in China, but in Bangladesh. Vancl – currently China’s seventh-largest B2C e-commerce site by market share – is not alone in looking to Bangladesh. Swedish clothing retailer H&M has 25 percent of its items made in Bangladesh – and it’s a figure the company is keen to increase. On the plus side, H&M sees lower labor costs; but there are numerous challenges in the country, such as political unrest and poor infrastructure. It is thought that 80 percent of exports from Bangladesh relate to fashion and textiles.
Translated by endy
人件費の上昇に直面して、ある中国の電子商取引サイトは「バングラディッシュ製」を選んだ。

Vanclは、自社ブランド商品を電子商取引で販売するサイトのなかで中国でトップを走っており、日本のユニクロと似たような手法で安いが買う者を楽しませるような衣料品を販売している。ただVanclはオンラインでのみ販売をしている。彼らが販売する衣料の小売価格は、現在展開されている広告によると、29元というものもある。アメリカドルでいえば4ドル60セントだ。だが、これほどまでの低価格を実現するために、Vanclの製品は多くは中国ではなくバングラディッシュで生産されている。
Vanclは現在、シェアでいうと中国で七番目に大きい消費者向け電子商取引サイトであるが、同サイトだけがバングラディッシュへの移転を模索してるわけではない。スウェーデンの衣料品小売であるH&Mは25%の製品をバングラディッシュで生産しており、今後もその割合を上昇させるつもりである。こういった生産移転のプラス面としてより安い人件費を挙げることができるが、バングラディッシュには乗り越えなければらない問題点が数多くあり、政治的不安定性や貧しいインフラがその例である。バングラディッシュからの輸出のうち80%は衣料品と生地に関係すると考えられている。
3_yumie7
Translated by 3_yumie7
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
2361letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$53.13
Translation Time
3 days
Freelancer
endy endy
Starter
たまにやってます。

TOEIC 970
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact