Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Jul 2010 at 11:07
Japanese
今後、INVOICEの差し替えが間に合わずUndervalueのまま通関せざるを得なかった場合、そのUndervalue額以上の金額は払わなし、修整申告はしません。あなたの方で差額負担してもらいます。
English
In the future,if the invoice can't be replaced on time and it should be passed to custom as undervalue, I won't pay any more than the amount of undervalue and I won't report the adjustment. You should pay on the difference.