Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / 0 Reviews / 28 Jul 2010 at 09:15

[deleted user]
[deleted user] 55
Japanese

今後、INVOICEの差し替えが間に合わずUndervalueのまま通関せざるを得なかった場合、そのUndervalue額以上の金額は払わなし、修整申告はしません。あなたの方で差額負担してもらいます。

English

In the future, if it is too late to replace the invoice and you have no other choice to pass customs with "Undervalue" status, I do not pay over Undervalue mount of money and I do not amend the declaration. Please cover the amount of difference at your own responsibility.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.