Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 49 / 0 Reviews / 13 Aug 2012 at 00:07

diego
diego 49
English

The Chinese consumers were used to being supplicants at a retail outlet, and 7-Eleven Japan’s tradition of spotless interiors and white-gloved service personnel who greeted customers with bows and smiles, as well as its good-tasting lunches, were producing twice as many sales per square foot than any competitor obtained.

Japanese

中国の消費者は、小売店では嘆願者であることに慣れていた。そして、美味しいランチと共に、汚れのない内装と笑顔とお辞儀で挨拶する白い手袋をした従業員というセブンイレブン・ジャパンの伝統は,どの同業他社よりも平方フィートあたり2倍の売り上げを生み出した。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.