Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 57 / 0 Reviews / 08 Aug 2012 at 11:59
このアイテムの全長は何センチメートルですか?
センチメートルの単位でお願いします。
何年代に作られたものですか?
動きは快調でしょうか?
2つ以上注文したら送料を安くしてもらえませんか?
説明されていた内容と違うので返品したいのですが。
一応、異議申し立てをさせていただきます。
問題解決したら異議申し立てを取り下げます。
このアイテムのメーカーはわかりますか?
箱は付いていないですか?
もともと、ナンバープレートと荷台は付いていなかったですか?
すべてオリジナルですか?
How long is the entire length of this item in centimeter?
Please inform us in centimeter as a unit value.
In which age was it produced?
Does it function smooth?
Would you discount shipping cost if I place order for more than 2?
As it is different from description, I would like to return it.
Just in case, I will open a dispute.
I will withdraw dispute when problem is settled.
Do you know the manufacture of this item?
Does not it come with the box?
Did not it have a number plate and rack in original condition?
Is everything original?