Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 18 Sep 2010 at 16:18

zhizi
zhizi 68
English

The painter can choose from among 15-20 different bouquets.Blue Flower is painted completely by hand, and right from the outset the decoration had a freshness and grace that was lacking in similar European blue porcelain painting in the 18th century.

Japanese

絵付け師は15から20の異なる花束から選ぶことができます。青い花はすべて手描きで、18世紀、同じようなヨローッパの陶磁器絵付けのデザインに欠けていた新鮮さと優雅さをロイヤルコペンハーゲンはまさに最初から表していました。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.