Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 07 Jul 2010 at 16:37

hiro_hiro
hiro_hiro 44 よろしくお願いいたします。
English

The painter can choose from among 15-20 different bouquets.Blue Flower is painted completely by hand, and right from the outset the decoration had a freshness and grace that was lacking in similar European blue porcelain painting in the 18th century.

Japanese

絵師は15から20のブーケから絵柄を選択します。「ブルーフラワー」は完全に手描きであり、18世紀ヨーロッパの陶磁器の同じように青で描かれた絵に欠如していた新鮮さや優雅さを最初から備えていました。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.