Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 30 Jul 2012 at 22:30

mkkwnsh
mkkwnsh 50
Japanese

今日3足靴が届きました。早々にサイズ変更をして頂き、ありがとうございました。

ただ、赤×ベージュのバイカラーのサンダルですが、購入時に貴店のスタッフがこのサンダルも6cmのヒールが作れるというから、購入したのにも関わらず、今更3cmしか作れないと言われても困ります。それなら、靴を返品するので料金を返して貰うか、割引をするかして欲しいです。

また、電話で直接お話をさせて頂いた時に、男性スタッフの方が今回の返品にかかった料金(3120円)を返金して下さるという話になっていたはずです。

English

I just received three pairs today. Thanks for quickly processing exchanges.

Regarding the sandals in red and beige, however, I purchsed them after I double-checked with one of your sales persons that it would come with 6cm heels. If you tell me now that they come only with 3 cm heels, I would like to return them and get a refund, or I should be eligible for some discount.

Also, when I called your store for exchanges, a male representative confirmed that I would recieve a refund of return shipping (3,120 JPN).

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 直訳ではなく、出来るだけ流暢な英文にして下さい。この後に続く依頼と併せて1つのレターにしたいと思っています。よろしくお願い致します。