Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 Jul 2012 at 04:01

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

If the business has a physical location in the state
If there are resident employees working in the state
If the business has property (including intangible property) in the state

If there are employees who regularly solicit business in the state.
Sales tax is applied to the total amount of the order and is based on the shipment's destination state and local sales tax rates.

States that impose sales tax collection on Shipping & Handling expenses require that sales tax be applied to Shipping & Handling when the item that is being shipped is subject to sales tax.

Japanese

州内で企業の登録住所がある場合
州内で駐在員が働いている場合
州内で企業が(無形財産を含む)資産を保持している場合

州内で定期的にビジネスの請託を行う場合
販売税は注文総数に適応され、郵送先の州と現地の販売税率によるものとする

送料・手数料に販売税徴収を課す州では、郵送される製品に販売税が適応される場合、その販売税が送料・手数料に適応していることを義務付けている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.