Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Jul 2012 at 02:44

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

Indonesia Fashion E-Commerce, Will it Bloom?

Two days in a row, on Wednesday and Thursday, two fashion e-commerce stores are launched in Indonesia. On Wednesday, Suitmedia launched Scallope while PT. M3 Indonedia launched Laavaa on Thursday. Both fashion e-commerce enliven the competition of fashion e-commerce.

Previously, there are already BelowCepek, LocalBrand, Zalora, FimelaShop and Ratimaya on the market. Although specializing and targeting in different market, surely there are cross-sections of those who play in this field.

Japanese

インドネシアのファッションEコマースは花開くか?

水曜と木曜の2日連続で、2つのファッションEコマースストアがインドネシアでサービスを開始した。水曜にはSuitmediaがScallopeのサービスを開始し、一方PT. M3 IndonesiaはLaavaaのサービスを木曜に開始した。これら2つのファッションEコマースの出現は、ファッションEコマース分野の競争率を高めることになった。

これまでには既に、BelowCepek、LocalBrand、Zalora、FimelaShop、そしてRatimayaが同市場でサービスを展開していた。異なる市場を専門としターゲットとしているとは言え、同分野でサービス展開をする企業からの影響があるのは明らかである。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.