Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 20 Jul 2012 at 12:29

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

***Note: Eagle Edit 3.0 works with any properly functioning PC or Laptop running Windows XP, Vista, or 7 32 or 64 bit Operating System.
Step 1: Plug the Eagle Eye Converter into your PC via USB. You should detect a blank item. Make sure the switch on the bottom of the Eagle Eye is switched to “Play” If it is turned to “Program”, it will detect a Cypress device and it will not work.
Note: Be sure that nothing is plugged into your Eagle Eye when you plug it into your PC; the Eagle Eye does not require a keyboard and mouse to be plugged into it while setting up your Eagle Eye in Eagle Edit 3.0.
Step 2: Insert the included CD-Rom into your CD-Rom drive.

Japanese

***注意:Eagle Edit 3.0は正常に動作するウィンドウズXP、Vista、7の34ビット又は64ビットのオペレーションシステムのPCかラップトップで動作します。
ステップ1:Eagle EyeコンバーターをUSBでPCに接続する。ブランクアイテムが検出されます。Eagle Eyeの底のスイッチがPlayになっていることを確認してください。スイッチがProgramに入っていると、Cypressデバイスが検出され、動作しません。
注意:PCにEagle Eyeを接続するときはEagle Eyeに何もプラグがさされていないことを確認してください;Eagle EyeをEagle Edit 3.0にセッティングしているときにEagle Eyeにキーボードとマウスを接続する必要はありません。
ステップ2:同封のCD-ROMをCD-ROMドライブに挿入します。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: PS3でキーボードとマウスを使用出来るようにする変換機のマニュアルです。マニュアルのURL:http://4254e15500e4efac.lolipop.jp/24%20EE%20PS3%20Manual.pdf