Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 18 Jul 2012 at 04:57

gloria
gloria 52 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
Japanese

お世話になっております。MA6100のプリアンプの件です。最後の連絡より、かなり時間が経ちましたが、ガラスの交換は完了したのですか?いつ、届く予定でしょうか?落札してから1ヶ月以上経ってます。心配しております。ご連絡お待ちしております。

English

Hello, I write this message to ask you about the preamp MA6100. Long time has past since your last contact, have you finished the replacement of the glass? When can I receive it? More than 1 month have past since I won the bid, so I am worrying.. I am looking forward to hearing from you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.