Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 Jul 2012 at 22:16
DS: In the future, what kind of tickets will be available to book? Transportation? Film (Cinema)? Event? Hotel?
Heru: As long as the type of ticket can be accommodate by OpenTiket’s platform, OpenTiket does not limit what kind of ticket to be sell here. As we’ve said before, so far, we’ve categorized the tickets in to 8 main categories which eventually will be able to accommodate by OpenTiket’s platform namely accommodation, themed park, film (cinema), transportation, tour activity, event, sport match and center.
DS:将来的に、どういったチケットが予約できるようになるのでしょうか?交通関連ですか?映画のチケットですか?イベントですか?それともホテルですか?
Heru:OpenTilketのプラットフォームが対応できる種類のチケットであれば、制限なくどのようなチケットでも取り扱うつもりです。以前もお伝えしましたが、私達はこれまでに、最終的にOpenTiketで取り扱うチケットを、宿泊、テーマパーク、フィルム(映画)、交通、ツアーアクティビティ、イベント、スポーツマッチとスポーツセンターの8つのカテゴリに分類しています。