Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Jul 2012 at 16:01

noche
noche 50 アメリカ在住。同国にてコンピュータサイエンスの学士号と修士号を取得し、外資...
Japanese

よぞらに ほそいみかづきさん。みあげる ひーちゃんとママ。

「ひーちゃんみたいな、みかづきさん。」ママが いったの。
これから どんどん おおきくなって いくんだって。

まいばん みかづきさんを みあげる ひーちゃん。
ほら、すこしずつふくらんで おおきくなってく みかづきさん。

「ママみて はんぶんまで おおきくなったよ。」
ワクワク ひーちゃんに にっこり うなづく ママ。

それから いくつも いくつも よるが すぎて
みかづきさんは とうとう まんまるおつきさまに。

English

There was thin Crescent Moon-san in the night sky. Hi-chan and his mom looked up at him.

"Crescent Moon-san is just like you, Hi-chan," my mom said.
She told me he was getting bigger and bigger from now.

Hi-chan had looked up at Crescent Moon-san every night.
Look, Crescent Moon-san expanded and got bigger slowly.

"Mom, look. He grew up to a half moon."
Hi-chan was excited, and his mom gave him a nod with a big smile.

Many nights passed since then.
Crescent Moon-san finally turned to a round moon.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 絵本です。よろしくお願いします。