Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 08 Jul 2012 at 04:13

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

Open API
Through OpenTiket Developer Connect feature, we are hoping to offer alternative income for website and mobile app developers other than ads.

DS: What kind of services does OpenTiket offer to the users?
Heru: OpenTiket usage is divided into 3 types namely customer, agent and vendor. Fortunately, we are offering different services for each type of user with different benefit, for example:

Japanese

オープンAPI
OpenTiket Developer Connect機能を通じて、私達は、ウェブサイトとモバイルアプリのディベロッパーに広告料以外の代理収入を提供していければと思っています。

DS:OpenTiketはユーザーにどのようなサービスを提供していく予定ですか?

Heru:OpenTiketの利用者は、顧客、代理店、そして販売業者の3種類に分けられます。私達は各利用者に対してそれぞれ異なる特典を用意しています。以下がその例になります:

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.