Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 02 Jul 2012 at 20:31

berlinda
berlinda 53  品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔...
Japanese

「パラベン」とは化粧品用の防腐剤として使われる成分です。合成の防腐剤としては最も微量で安全性が高く、皮膚への刺激も少ないため、多くの化粧品に使用されてきましたが、800人に1人くらいの割合でアレルギー性があることが判明しています。アレルギー性ということで、かつては厚生省の指定成分にもなっていました。
パラベンフリーとは、その防腐剤のパラベンが含まれていないことを指します。今ではパラペンフリーをうたう化粧品も増えています。

Chinese (Simplified)

「对羟基苯甲酸酯(Parabens)」是用作化妆品用的防腐剂的一种成分。因为作为合成的防腐剂,最微量且安全性最高,对皮肤的刺激也较少,所以一直被用作许多化妆品,但已判明800人中1人左右的比例有过敏性。由于过敏性,曾也成为厚生省的指定成分。
不含对羟基苯甲酸酯(Paraben Free)是指没有包含该防腐剂的对羟基苯甲酸酯(Parabens)。就是现在坚决主张使用不含对羟基苯甲酸酯(Paraben Free)的化妆品也在增加。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.