Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 02 Jul 2012 at 11:30

zhizi
zhizi 68
English

Mobile Payment Smackdown: Square vs. PayPal Here

In 2009, Square revolutionized ecommerce with their mobile credit card reader, and is now processing $6 billion a year in payments from more than two million Square users.

But now Square has competition from PayPal — it boasts 110 million users worldwide and more than $118 billion in transactions last year — which is preparing to introduce the PayPal Here mobile payment service.

We compared the two services to help you decide which one is right for you and your business.

Japanese

モバイル決済のサービス対決:「Square」対「PayPal Here」

2009年、Squareはモバイル決済カードリーダーを導入してeコマースに大きな変化をもたらした。現在、同サービスには200万人以上のユーザーがいて、年間60億ドルのオンライン決済を取り扱っている。

だが、SqaureにPayPalという競合相手が現れている。世界各国に1億1000万人のユーザーを持ち、年間1180億ドル以上の決済を扱っているPayPalは今、「PayPal Here」というモバイル決済サービスの導入準備を進めている。

そこで、どちらのサービスがあなたやあなたの事業にふさわしいのかを判断できるよう、この2つのサービスの比較をしてみた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.