Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 29 Jun 2012 at 16:29

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

As a result prospective merchants are now required to provide a full set of application documents to VISA International Co. and our respective partner banks.
These documents will include certified passport copies,detailed information regarding the marchant’s business operation, such as certificate of incorporation, financial status,
Organizational content and structure as well as past credit card history to name a few.

Japanese

結果として、今後出品者となる人には、VISA International Co.と対応する銀行に対する申請書類一式を提供していただく必要があります。
これらの書類には、パスポートの認証付きコピー、出品者の事業に関する詳細情報(法人設立認可証や財務状況報告、組織内容と組織構造、過去のクレジットカード履歴の一部を含む)が含まれます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.