Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Jun 2012 at 05:26

Japanese

度々連絡をありがとうございます。
6月21日に請求受け入れの希望意志をカード会社へ連絡したら、
私のアメックスカードに不正な請求があることがわかったので、21日付けで
OpticsFast様に登録しているカード番号が使用不可能となりました。そして今日、新しいカード番号が発行されました。カード会社にはOpticsfast様からの請求は受理して欲しいと伝えてあります。請求するにあたって、新しいカード番号は必要ですか?

English

Thank you for letting me know often.
When I reported to my credit card company on June 21 that I would accept the bill, I found that there was an suspicious bill. So, my card I used with OpticsFast became void on June 21 and a new card was issued. I told to my credit card company that I would accept the bill from Opticsfast.
Do you need my new credit card number for your billing?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.