Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 47 / 0 Reviews / 23 Jun 2012 at 15:47

[deleted user]
[deleted user] 47 現在のTOEICスコアは790点です(2011年)が、さらに高得点を目指し...
English

We are also working on some seriously exciting stuff, which we intend to launch before Christmas this year. We are making major updates on the hardware/software/back-end cloud front. We have received tonnes of customer feedback and requests and so all of us can expect to see some really cool stuff. I cannot disclose the actual products per se, but expect iTwin to revolutionize the remote access space. In the meanwhile, we will be providing free updates to enable iTwin File Access to work on Mountain Lion, Windows 8 computers in the upcoming months. We are also improving our UI significantly and expect to see a smooth and much simpler UI in the near future.”

Japanese

私たちは今年のクリスマスまでに立ち上げる予定のあるものについても真剣に取り組んでいます。ハードウェア、ソフトウェア、バックエンドのクラウドフロントのメジャーアップデートを行っています。お客様からの多くのフィードバックと要望を受け取っていますので、私たちは社員はみな、何か本当に素晴らしいもののイメージを思い浮かべることができるのです。実際の製品自体について明らかにすることはできませんが、iTwinはリモートアクセス空間を大きく変えると期待しています。それまでの間に、iTwinファイルアクセスがMountain Lion上で動作するように無料アップデートを提供します。UIも大幅に改善していますし、近い将来、操作しやすいずっとシンプルなUIになるでしょう。」

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.