Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Jun 2012 at 09:13

English

Thanks for replying back.
Is it reasonable to think that the chance of having my hair regrow just by Acell + prp injections is 0%?- Yes it is correct, however there is a always possibility for it to help regrow hair. We have seen positive results in donor area by only using PRP& Acell , but again case to case is different.

How much the total cost will be if I choose 1000-graft shaved-CIT method ($6)?

Your total procedure will be:
1000 X $6 =6000 if you want to get PRP and Acell with it as well, for 1000 grafts you need dosage of 60 mg of PRP and ACell ( if you don’t choose to go over 1000 graft at the time of procedure) then

Available dates for CIT shaven procedure are:

Well, you make the calculation then.

Japanese

お返事ありがとうございます。
Acell+prpインジェクションを使用して髪が回復される可能性は0%でしょうか? -はい。そのとおりですが、髪の再生を助成する作用が存在する可能性はあります。PRPとAcellを使用して良い効果のあったドナーの方もいらっしゃいますので、ケースバイケースで変わってくるものです。

1000グラフトシェイブのCIT方式($6)を選択した場合、総額はいくらになりますか?

全体の手順としては:
1000 X $6 =6000 もしもPRPとAcellを同時に必要な場合、1000グラフツ60mgのPRPおよびAcellの摂取が必要です。 (手順の中で1000グラフツ以上を使用しない場合)の、

CITシェイブ手順の可能日時は:

それではご自身で計算してみてください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.