Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 19 Jun 2012 at 15:10

zhizi
zhizi 68
English

Japanese Collaborative Diagram Service Cacoo Hits 500,000 Users

Japanese startup, Cacoo, the online diagram and wire-frame creator, has surpassed 500,000 users recently. We have been tracking and using Cacoo for more than a year ourselves, so we’re happy to see it reach this milestone. Readers may recall our team experimenting with its Google Hangouts feature a few months back.

The product was developed by Nulab Inc, a software company based in Fukuoka, Japan. You can catch the video below to find out more about the service. But in short, think of Cacoo as a collarborative wireframe creator. It brings all your team members together to build a diagram on a single page in real-time.

Japanese

コラボで図の作成ができる日本のサービス「Cacoo」、ユーザー数50万人を超える

Web上で図やワイヤーフレームが作成できるサービスを提供する日本のスタートアップ Cacoo のユーザー数が最近、50万人を超えた。Cacoo の情報を追いかけると同時に私達自身も同サービスを1年以上利用しているので、Cacoo のユーザー数が50万人を超えたことを非常に嬉しく思う。
読者のなかには、我々が数か月前に同サービスのGoogle Hangouts 機能を試したことを思い出す人もいるだろう。

このサービスは、日本の福岡を拠点にしたソフト会社のヌーラボが開発したものだ。下のビデオを見れば、サービスの詳細を知ることができるが、端的に言えば、Cacco はコラボでワイヤーフレームが作成できるサービスだ。チームの全員と一緒にリアルタイムで1つのページに図を作成することができるものだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.