Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Jun 2012 at 15:06

junchik
junchik 50
English

Japanese Collaborative Diagram Service Cacoo Hits 500,000 Users

Japanese startup, Cacoo, the online diagram and wire-frame creator, has surpassed 500,000 users recently. We have been tracking and using Cacoo for more than a year ourselves, so we’re happy to see it reach this milestone. Readers may recall our team experimenting with its Google Hangouts feature a few months back.

The product was developed by Nulab Inc, a software company based in Fukuoka, Japan. You can catch the video below to find out more about the service. But in short, think of Cacoo as a collarborative wireframe creator. It brings all your team members together to build a diagram on a single page in real-time.

Japanese

日本の共同図作成サービスを提供するCacoo(カクー)のユーザーが50万人を超える

日本で設立されたCacoo(カクー)は、Web上で図や枠を作成できるクリエーターで、最近ユーザーが50万人を超えた。 我々自身もCacoo(カクー)を1年以上注目し利用していて、この達成を嬉しく思う。 読者の皆さんは我々のチームが数カ月前にGoogleのハングアウト機能を経験していたのを思い出すかもしれない。

製品は日本の福岡県にあるソフトウェア会社である株式会社ヌーラボに開発されたものだ。 詳しいサービスは下に添付されてる動画で確認できる。 だが要するに、Cacoo(カクー)を共同枠作成者と考えよう。 それはあなたのチーム全員が一緒にリアルタイムで1つのページで図を作成することが出来るのだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.