Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 12 Jun 2010 at 16:49

Japanese

5/25に発送したアイテムが、保管期間経過で返品されてきました。
再発送はできませんので、お金をペイパルで返金します。

English

The item we've sent on May 25 has been returned to us, due to the expiration of the storage time.

Since we are not able to re-send the item, we will refund the money by paypal.

Reviews ( 1 )

elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
elephantrans rated this translation result as ★★★★ 28 Nov 2013 at 09:53

original
The item we've sent on May 25 has been returned to us, due to the expiration of the storage time.

Since we are not able to re-send the item, we will refund the money by paypal.

corrected
The item we sent on May 25 has been returned to us, due to expiration of the storage time.

Since we are not able to re-send the item, we will refund the money by paypal.

Good Job!

Add Comment
Additional info: 海外のオークション、イーベイで発送したアイテムが帰ってきた時の文章です。