Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 12 Jun 2012 at 21:57

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

2. Bring a compass – Because your business needs to choose a direction and stick with it. What market segment are you going to target? Are you going after the rural market and low-end mobile devices [2]? You need to find a certain segment of the population, a certain direction to take your business, and say ‘Yes! I’m going there!’

3. Bring the right equipment – If you’re going into a jungle you better make sure you’re geared up. Most important, you need to make sure your product is ready right from the start. If it isn’t suited to the local market, don’t come. Bigger companies have more resources, says Andy, and it will be hard to compete with them and sustain your business if you aren’t immediately ready.

Japanese

2.コンパスを持参せよ - 自分のビジネスはその道のりを選択せねばならず、そしてその道のりに沿っていくべきだからである。どのような市場区分を対象にしていくのか?非都会的な市場や低仕様のモバイル機器を追い求めていくのか[2]?特定の人口区分や、自分のビジネスを引き出していく特定の方向を見つけ出さねばならない。そして、「そう!そこに向かって行くんだ!」と声を張り上げよう。

3.適切な器具を持ち込め - ジャングルに入っていくなら、器具類は万全に揃えておきたい。最も重要な点は、自分の商品が最初から準備万端の状態であるということを確認することだ。現地市場に適したものでないならば、出発してはならない。より大規模な企業はより多くのリソースを持っており、もし準備が整っていないのであれば、それら大規模な企業と競争していくことや、自分のビジネスを維持していくことは困難となるであろう、とAndyは述べた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.