Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 12 Jun 2012 at 03:44

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

1. Extole

Big Idea: Extoleleverages the power of advocates at multiple touch points to enhance social commerce.

How it Works: Extole is turning one directional marketing on its head. Headquartered in San Francisco, the company is a consumer-to-consumer marketing platform that taps into the power of customer advocates to foster trusted word-of-mouth stories about a brand.

Japanese

1.Extole

大計画:Extoleでは、ソーシャルコマースを強化していくために、複数のタッチポイントにおける支持者の力を利用している。

計画内容:Extoleは、一方向性のマーケティングを大きく変えようとしている。サンフランシスコに拠点を置く当企業は、ブランド企業についての確かな話題を促進するために顧客支持者の力を活用するCoC(一般消費者間の取引)マーケティングプラットフォームである。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.