Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 31 May 2010 at 22:31

hiro_hiro
hiro_hiro 44 よろしくお願いいたします。
English

Each Murano bead is handmade one by one by bead makers using a few simple tools and a lot of experience and technique in lamp working. Sitting behind a torches for hours at a time with a mandrel in one hand and a cane of glass in the other, they create the most beautiful beads in the world.We have been an integral part in promoting Venetian glass beads throughout the world as well as helping to breathe new life into traditional Venetian techniques.

Japanese

ムラーノのビーズは、いくつかのシンプルな道具とランプ作りにより蓄えられた多大な経験と技術を利用して、ビーズ製作者によって一つひとつが手作りで作られます。片方の手にマンドレル、他方の手にグラスのケーンを持ち、トーチの背後に一度に何時間も腰をかけ、世界で最も美しいビーズ(数珠、ネックレス)を産み出します。我々は、世界中にベネチア・グラス・ビーズをプロモーションすることに携わるとともに、伝統的なベネチアの技術に新たな命を吹き込むことをお手伝いしています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.