Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 31 May 2010 at 13:48

junjun
junjun 50
English

The debt-equity neutrality under the corporate cash-flow tax will also be maintained
if savings at the personal level are taxed under the “tax prepayment” method.
As explained
in Chapter 3 savings are not deductible from the personal tax base but the original savings
augmented by the savings’ return are not taxed at the personal level either. In this case,
only the economic rents are taxed under the corporate cash-flow tax.

Japanese

法人キャッシュフロー課税下における負債資本比率の中立性は、個人レベルの貯蓄が「課税先払い」方式で課税されるならば、同様に維持されるだろう。第3章で説明したように、貯蓄は個人課税ベースからは控除不能であるが、個人レベルではやはり貯蓄リターンの増加も課税されない。その場合、経済地代だけが法人キャッシュフロー課税下で課税される。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 専門的な単語が多と思いますが、よろしくお願いいたします。